Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse

MTool Forum

  1. Home
  2. 翻译修正
  3. 关于翻译修正的逻辑

关于翻译修正的逻辑

Scheduled Pinned Locked Moved 翻译修正
30 Posts 3 Posters 307 Views 2 Watching
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • 鬼 鬼才琪露诺

    下次更新应该能好...

    豬 Offline
    豬 Offline
    豬愿你安好
    wrote on last edited by 豬愿你安好
    #13

    @鬼才琪露诺
    如果翻译修正按照从上到下的顺序进行替换的话
    假如:
    ScreenShot_2025-11-10_215747_840.png
    原始日文:戦闘装備
    翻译之后:戦闘装備
    我增加了如下的翻译修正:
    ScreenShot_2025-11-10_215807_553.png
    第一行修正的意思就是
    B如果行开始后面没有【 (「】三个符号,或者没有【存档】【配件】
    C则在行首增加一个【 】
    ①按照第一行的内容新的翻译会被先替换为 【 戦闘装備】

    第二行的意思是如果
    A原文是【戦闘装備】,
    B翻译后的是【 戦闘装備】或者【戦闘装備】
    C则替换成【㊣战斗装备】
    ②按照第二行的内容的翻译会被替换为【㊣战斗装备】

    但现在实际上没有进行第二行的替换,直接输出了 【 戦闘装備】
    所以到底翻译修正的具体替换规则是怎么样的?
    按照我的理解当前的两个修正都是满足条件的,应该按照顺序进行替换

    这个测试的翻译修正ID:40017
    游戏内选择任意存档都可以,进入游戏直接按ESC或者X建打开菜单,就能直接看到需要被替换的内容了

    鬼 1 Reply Last reply
    • 豬 豬愿你安好

      @鬼才琪露诺
      如果翻译修正按照从上到下的顺序进行替换的话
      假如:
      ScreenShot_2025-11-10_215747_840.png
      原始日文:戦闘装備
      翻译之后:戦闘装備
      我增加了如下的翻译修正:
      ScreenShot_2025-11-10_215807_553.png
      第一行修正的意思就是
      B如果行开始后面没有【 (「】三个符号,或者没有【存档】【配件】
      C则在行首增加一个【 】
      ①按照第一行的内容新的翻译会被先替换为 【 戦闘装備】

      第二行的意思是如果
      A原文是【戦闘装備】,
      B翻译后的是【 戦闘装備】或者【戦闘装備】
      C则替换成【㊣战斗装备】
      ②按照第二行的内容的翻译会被替换为【㊣战斗装备】

      但现在实际上没有进行第二行的替换,直接输出了 【 戦闘装備】
      所以到底翻译修正的具体替换规则是怎么样的?
      按照我的理解当前的两个修正都是满足条件的,应该按照顺序进行替换

      这个测试的翻译修正ID:40017
      游戏内选择任意存档都可以,进入游戏直接按ESC或者X建打开菜单,就能直接看到需要被替换的内容了

      鬼 Offline
      鬼 Offline
      鬼才琪露诺
      wrote on last edited by 鬼才琪露诺
      #14

      @豬愿你安好
      没有再复杂的逻辑了....

      function fixStringWithCollRegexp(str, oriText) {
              if (collRegxps instanceof Array) {
                  for (let i = 0; i < collRegxps.length; i++) {
                      let ifFindInOri = collRegxps[i][0];
                      if (ifFindInOri) {
                          ifFindInOri.lastIndex = 0;
                          if (!oriText.match(ifFindInOri)) {
                              continue;
                          }
                      }
                      let count = replaceCounts.get(collRegxps[i][1]) || 0;
                      collRegxps[i][1].lastIndex = 0;
                      let nstr = str.replace(collRegxps[i][1], collRegxps[i][2]);
                      if (nstr !== str) {
                          count++;
                          replaceCounts.set(collRegxps[i][1], count);
                          if (count > 10) {
                              mainTask("alert", `Regex ${collRegxps[i][1]} exceeded 10 replacements in 0.5sec .\nCheck your Translate Fix!!!!!\n正则 ${collRegxps[i][1]} 在0.5秒内被替换超过了 10 次.\n 检查你的翻译修正!!!`);
                              return nstr;
                          }
                      }
                      str = nstr;
                  }
              }
              return str;
          }
      
      1 Reply Last reply
      • 鬼 Offline
        鬼 Offline
        鬼才琪露诺
        wrote on last edited by
        #15

        如果还搞不懂 下回我考虑做个可视化替换过程的方法吧

        豬 1 Reply Last reply
        • 鬼 鬼才琪露诺

          如果还搞不懂 下回我考虑做个可视化替换过程的方法吧

          豬 Offline
          豬 Offline
          豬愿你安好
          wrote on last edited by
          #16

          @鬼才琪露诺
          大致看明白了,但是就是不知道为啥替换的结果和想象中不太一样
          如果能有个专门的可视化测试工具
          然后日志输出每次循环,AB规则是否执行,执行后替换结果,方便找问题

          鬼 1 Reply Last reply
          • 豬 豬愿你安好

            @鬼才琪露诺
            大致看明白了,但是就是不知道为啥替换的结果和想象中不太一样
            如果能有个专门的可视化测试工具
            然后日志输出每次循环,AB规则是否执行,执行后替换结果,方便找问题

            鬼 Offline
            鬼 Offline
            鬼才琪露诺
            wrote on last edited by
            #17

            @豬愿你安好 对于这种功能我大概不会做很详细的测试功能
            很边角也很少人用。

            1 Reply Last reply
            • 鬼 Offline
              鬼 Offline
              鬼才琪露诺
              wrote on last edited by
              #18

              而且由于这个设计 对用户的要求也高 问题会很多

              1 Reply Last reply
              • 鬼 Offline
                鬼 Offline
                鬼才琪露诺
                wrote on last edited by
                #19

                我更想在以后的更新中在翻译质量上直接优化
                现在的流程还是受机翻时代的影响 很局限。
                我这个在ai热起来前就有很多用户了。

                要想完整的发挥潜力,整个翻译流程从文字提取到服务端翻译都要彻底修改。。。

                1 Reply Last reply
                • 鬼 Offline
                  鬼 Offline
                  鬼才琪露诺
                  wrote on last edited by
                  #20

                  最近的更新有一些尝试 但每次都干出不少负面影响。。
                  翻译质量甚至是下滑的。。。

                  豬 1 Reply Last reply
                  • 鬼 鬼才琪露诺

                    最近的更新有一些尝试 但每次都干出不少负面影响。。
                    翻译质量甚至是下滑的。。。

                    豬 Offline
                    豬 Offline
                    豬愿你安好
                    wrote on last edited by
                    #21

                    @鬼才琪露诺
                    没事儿,那我就先这么对付用着吧。
                    其实主要是原版翻译后同一个名字的翻译有好多的称呼,
                    还有就是莫名其妙的多出几个字符,
                    再就是莫名其妙的名字翻译最后的部分会跑到下一行的开头。
                    用工具翻译出来的文件还是不可编辑的,要不还能直接改翻译内容。
                    所以才要用翻译修正弄,最起码折腾完了能比原本的翻译要好看许多。
                    renpy做的大部分游戏基本用不到翻译修正
                    绝大多数需要用到的主要还是rpgmaker系列
                    wolf系列引擎的游戏
                    你还是先专注去处理其他的问题吧。
                    这个翻译修正确实用的人不多

                    1 Reply Last reply
                    • 鬼 Offline
                      鬼 Offline
                      鬼才琪露诺
                      wrote on last edited by
                      #22

                      图片.png

                      1 Reply Last reply
                      • 鬼 Offline
                        鬼 Offline
                        鬼才琪露诺
                        wrote on last edited by
                        #23

                        图片.png

                        豬 1 Reply Last reply
                        • 鬼 鬼才琪露诺

                          图片.png

                          豬 Offline
                          豬 Offline
                          豬愿你安好
                          wrote on last edited by 豬愿你安好
                          #24

                          @鬼才琪露诺
                          这个非常好,一目了然。
                          就是现在出现一个问题,我新增一条规则然后点击保存的时候弹出
                          ScreenShot_2025-11-13_204709_388.png
                          然后重启游戏,发现翻译修正里面新增的这条没有了,也就是没保存上。

                          刚才又试验了一下,不需要重启,点击保存后直接关闭当前翻译修正再打开,
                          发现新增的记录不存在。
                          操作步骤:
                          1.png
                          2.png
                          点击保存后:
                          3.png
                          点击确定后:
                          4.png
                          再次点击确定:显示“Saved”提示
                          5.png
                          然后右上点×退出,再点开这个翻译修正,发现新增的内容没有
                          6.png
                          ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
                          工具自带的游戏库页面
                          原本游戏的封面可以拖动某个图片放置
                          现在拖动图片无法设置封面,使用【选择封面图片】这个按钮也没法设置
                          ScreenShot_2025-11-13_210643_037.png
                          有没有可能和翻译修正保存不了是一个问题造成的

                          1 Reply Last reply
                          • 鬼 Offline
                            鬼 Offline
                            鬼才琪露诺
                            wrote on last edited by
                            #25

                            ....两码事...
                            这些版本我改的东西太多了....
                            翻译修正改好了 现在就可以正常使用了..

                            1 Reply Last reply
                            • 鬼 Offline
                              鬼 Offline
                              鬼才琪露诺
                              wrote on last edited by
                              #26

                              封面图的问题 下次更新修..

                              1 Reply Last reply
                              • 鬼 Offline
                                鬼 Offline
                                鬼才琪露诺
                                wrote on last edited by
                                #27

                                最近几个版本工具所有的列表都优化了.
                                现在应该流畅得多.
                                当然没检查出的问题也会多...

                                1 Reply Last reply
                                • S Offline
                                  S Offline
                                  SmartFalcon475
                                  wrote on last edited by SmartFalcon475
                                  #28
                                  This post is deleted!
                                  1 Reply Last reply
                                  • S Offline
                                    S Offline
                                    SmartFalcon475
                                    wrote on last edited by
                                    #29
                                    This post is deleted!
                                    1 Reply Last reply
                                    • S Offline
                                      S Offline
                                      SmartFalcon475
                                      wrote on last edited by
                                      #30

                                      Пожалуйста!!!! Хоть краткую инструкцию как править перевод!!!!

                                      1 Reply Last reply

                                      Hello! It looks like you're interested in this conversation, but you don't have an account yet.

                                      Getting fed up of having to scroll through the same posts each visit? When you register for an account, you'll always come back to exactly where you were before, and choose to be notified of new replies (either via email, or push notification). You'll also be able to save bookmarks and upvote posts to show your appreciation to other community members.

                                      With your input, this post could be even better 💗

                                      Register Login
                                      Reply
                                      • Reply as topic
                                      Log in to reply
                                      • Oldest to Newest
                                      • Newest to Oldest
                                      • Most Votes


                                      • Login

                                      • Login or register to search.
                                      • First post
                                        Last post
                                      0
                                      • Categories
                                      • Recent
                                      • Tags
                                      • Popular
                                      • Users
                                      • Groups